左圖取自 謝旺霖部落格謝旺霖 著
遠流出版社
為何想看這本書
我想可能跟許多人一樣
當第一次看到封面這張照片(後來在誠品看到大海報)
內心有種震撼與共鳴
因為我也是個喜好單車旅行的旅人
書中作者
為2004年雲門舞集「流浪者計畫」獲獎人
(我曾經也想提案申請)
整本書是用第二人稱-妳來敘述
一路上自問自答的敘述著內心在面對用自己生命去流浪的體驗
這樣的手法我第一次見
讓我印象十分深刻
前兩週
跟SunneryLiu談及這本書
她問我
書名轉山 是指 一山攀過一山嗎?
書中沒見他有解釋
我想了一下
認為可能有兩種意境
一個是非常直接了當的
跨過一座又一座的高山
轉過許多堐口
如同澎湃壯麗的河流
但卻平靜的
環繞著西藏高原的群山
另一種是
這趟旅途中有許多人生中的轉折
如同西藏拉薩密宗的轉輪一樣
隨著轉山
一生命運也跟著轉變
但後來看到作者本身的部落格
所謂的「轉山」
為一難行的轉山腳程 是藏人對著靈性大山反覆繞走的宗教儀式 遭遇苦難者能藉此洗脫罪愆(ㄑㄧㄢ)、淨化靈魂 轉山者必須捨去自身欲求,僅為他人祈福而行 不斷考驗著疲憊的身與心 卻也開啟了一個誠實真摯的對話空間 其實不用刻意去解讀作者的想法 只是簡單透過閱讀 去幻想自己若處在這樣的情節 你會不會像Into the Wild故事中的主角
流著同樣的血液
漂泊的基因
充滿對旅行與流浪的憧憬
如同單車練習曲一樣
為現今許多年輕人種下大量漂泊的基因
透過單車旅行
體驗似乎只有年輕才能擁有的率性任為
期盼為自己人生的旅途塗上一個難忘的痕跡
其實
讀完之後
似乎又點起我那屈服於金錢物質與關切親情下
沈睡兩年的漂泊基因
我想我又開始想去流浪了
想過著漂中無泊的生活
最近想透過週末的時間
騎著自己從美國帶回來的二手旅行車
著重裝備(兩組單車貨袋、睡袋、帳棚、個人炊具等)
遊走在台東各地的露營地
開始練習獨自國外單車流浪的情境
有人想要一起參與嗎?
歡迎報名
沒有留言:
張貼留言